
What a mess / quel
dégât |

Titanic stuff / Quel
rouille |

Ya, am working sometines /
Oui, je travail des fois |

Stuck / broken rear crankshaft seal /
Joint arrière du vilebrequin cassé
|

Broken engine month /
Support de moteur cassé |

Pffffffffffff / Ouai... |

Exhaust to go, most dificult part / Systeme
d'échapement a enlever |

He he he, the sad ending of a spark plug life /
La fin tragique de la vie d'une bougie |

Getting there, slowly..but.. /
On y arrive |

All parts removed /
La plupart des pièces sont enlevé |

This is how you remove a stuck exhaust bolt, slowly... /
La bonne façon d'enlever une vie d'échapement |

This is how you remove...the one that won't come
out, he he / Et voila pour les autres qui
refusent de venir |

We like to save you some money, but now, this part is finish! /
On aime bien vous faire sauver de l'argent, mais
la, y'a des limites |

I said rusted to the bone... / Fini,
rouiller a l'os |

When thing go wrong, Ok, bad news...a bad leak was
present aroung the thermostat connection, we located a cracked on the
head, near the housing, we tried everything...but to late, it broke.. /
Quand les choses vont mal....une craque a
la tête près du thermostat, rien a faire, meme avec toute la délicatesse
au monde, la pièce a laché |

Another view / Une
autre angle |

Again / Encore |

General view / Vue générale
|

We can fix anything...welded and JB's for sealing, it will hold /
Souder et JB- Welded, on arrange tout les
problèmes |

Yeap / et voila |
|
|
|
|

The donnor engine / Le nouveau coeur |

|

Leaking oil everywhere, what's new! / Il coule de
partout, quelle nouveauté |

70 minutes for 1 bolt.../ 70 minutes pour une vis |

Shaving down to 10mm /
De 13mm a 10 mm, 2mm de rouille |

Ok, here we go again...got to make sure it's the
rear seal / Encore un nettoyage ardu,
question de bien voir le/ les fuitess |

Ouffffffffffffff |

2 engines apart / 2
moteurs en morceaux |

Getting there / Ca
s'envient |
 |
 |

Very nice pistons / De très beau cylindres et
pistons |

Cleaning....and cleaning...why, to see if there is any crack /
Nettoyage en profondeur pour voir si il y a des
craques |
 |

Beautiful heads...they are the best i have seen so
far / De très belle tetes, les plus belle
que j'ai vu a date |
 |

Oupssss, what is that yellow sticker? /
Mais quel est cet autocollant jaune |
 |

Now we see something /
La on y voir quelques chose |

Bare metal.... / Au
métal |

That is why you need to clean parts / Et
voila pourquoi on nettoie les pièces |

Red = cleaning the head gasket surface, green =
New oil senders / Rouge, nettoyage en
profondeur de la surface pour le nouveau "Gasket" de tête |

Don't disturb, the artist is at work...yea, i do
work / L'artiste au travail, ne pas
déranger |
 |

The solution... / La
solution |

We are getting more than good at that /
On commence a être tres bon a faire ce travail.... |

CAREFULLY clean those matting surfaces, it is THE
key to a perfect job / Nettoyer les surface
en profondeur, cela est la clé pour ce travail |

Yeap... |
 |
 |

Sealing the cooling tubes /
Scellage des pièces de refroidissement en métal |

Water pump sealing - check (pump is 2 years old) /
Scellage et vérification de la pompe a eau |

This is why we clean and tripple check every parts
/ Voila la raison de vérifier et nettoyé
toute les pieces |

Check for the same picture tomorrow.. 20 years of
rust, dirt, oil, fuel.... / Revenez demain
pour voir une photo de l'injection . 20 ans de rouille, huile, saleté et
essence... |

This picture beat them all...it is the grand
winner of the wall of horror, Titanic is nothing compare to that... /
Cette image bas toute les autres....la
grande gagnante de notre mur des horreurs |

Bad throttle switch, and yea..that is the throttle
body that you see on the left picture /
Interrupteur de ralentit défectueux, et oui, voici le même "Throttle
Body" que celui sur l'image a gauche... |

This what we do at BJP Restoration... /
Voila le travail que l'on fait a Restauration BJP
|
 |
 |
 |

You wish.... he he/
Ouai, imaginer donc...he he |
 |
|
More to come /
A suivre |
The final touch / La touche final
It's all in the details, precision work
is everything.... / Tout est dans
les détails, un travail de précision fait toute la différence....
|
 |
Well, the dirty stuff is
done.....(Almost), now, we have about 26 hours on that engine... a few
more will be needed around the exhaust system and about 4 to put the
engine back in + testing all cooling line... and components
/ Voila, le plus gros
de la merde est fini, a date nous avons passé 26 heures, il en reste
quelques une sur le système d'échappement, 4 pour remettre le tout dans
la van et une couple d'autre pour analyser les composantes du système de
refroidissement. |
That is all for now folks.... /
Et voila pour l'instant les copains.... |