Comment enlever un moteur de
Vanagon refroidit a l'air
How to remove an aircool vanagon engine (California
type)
|

Un 81 Califonien
An 81 from California |

Monter le moteur sur la membrane principale
Jack the engine on the engine carier.
|

Mettre des rampes sous les roues
Put ramp under the wheel |

Débrancher l'élément filtre a air
Unplug the ait filter unit with the AFM |

Débrancher l'ordi
Unplug ECU |

Le fils de l'alternateur (
signal)
ALT signal wire
|

Enlever les tubes de décélération
Remove those deceleration tube. |

Le câble d'accélération
Gas pedal wire
|

Le fils + venant de la boite a gauche, au coil.
The black + wire to the coil, everything to the + coil
|

Le tube du booster a frein
The brake booster line |

Retirer le connecteur du distributeur
Remove the distributor connector.
|

Débrancher les connecteurs suivant
Unlpug the ignition and idle module connectors |

Débrancher les connecteurs du double relais et du module d'injection
Unplug the double relais connector and the one from
the injectors module.
|

Monter le moteur légèrement.
Raise the engine a bit to release tension on the
carier. |

Enlever les 4 vis, 2 chaque cotés
Remove the engine carier screws, 2 each side |

Descendre le moteur légèrement
Lower the engine a bit to be able to work in front of
this one
|

Enlever le seal
Remove seal |

Débrancher l'entrer d'essence (coté droit).
Unhook the incoming gas line (right side)
|

Débrancher la trappe d'air chaude et le tube.
Unhook the air trap, wire and tube. |

Coté gauche, essence et l'autre trappe.
Left side, gas exit line and left air trap. |

Dévisser la 13mm au demarreur.
Unscrew the + 13mm nuts on starter
|

Enlever le fils qui vas a l'alternateur.
Remove wire that goes to the ALT |

Enlever le S tube
Remove S tube |

Mettre une chandelle, descendre le moteur
Put a leg under trany, lower the engine |

Le moteur doit descendre jusqu'a ce que les cardans soit a l'horizontale.
Lower the engine until the drive axle are horizontal
|

Descendre le moteur jusqu'a la patte.
Lower the engine until it touch the leg. |

Enlever les 2 écrous du bas qui tienne la transmission en place.
Remove the 2 lower bolt that hold the trany to the
engine.
|

Enlever l'écrou de gauche
Remove the left upper nuts |

Enlever celle de droite
Remove the upper right one |

Tire le moteur
Pull the engine out slowly |

|

Descendre le moteur
Lower the engine
|
 |
 |

Enlever le "Basket"
Remover the pressure plate, 6 screws. |
 |

Un bon temps pour boucher les "Bore hole plugs"
Now is a good time to block the "bore hole plugs" |
 |
 |

Le moteur en pièces
Engine in parts, a few hours later.
|

Tout nu!
Naked! |

Le premier signe.
The first sign! |

Besoins d'un commentaire?
Need no comment???
|
 |

GEX.... |
|

Machinage de merde!
Poor heads works, shame!!!
|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
|